Rio de Janeiro

Menstruação em Movimento

Rio de Janeiro

Rio de Janeiro Story 1, Age 43: 

Portuguese Version

Eu tinha cerca de 35 anos, e estava fazendo compras em um supermercado no Rio. O supermercado fica a cerca de 20 minutos a pé da minha casa, eu fui a pé, e quando estava voltando, com muitas sacolas de compras pesadas, senti que a minha menstruação havia descido. Eu estava com uma calça preta de esporte e não me preocupei muito com o fato do sangue aparecer, mas era desconfortável ficar molhada, claro. Até que aconteceu algo que eu não imaginaria: um cachorro vira-latas veio em minha direção e ficou me cheirando nas partes íntimas no meio da rua. Ele não era agressivo, mas eu estava com as mãos ocupadas com o peso das compras e não conseguia me desvencilhar dele. Os cães ficam muito obcecados cheirando nosso corpo quando estamos menstruadas, e na rua isso é muito constrangedor, torna evidente o que estamos passando. Eu demorei a me livrar dele, por estar com as mãos desocupadas, e lembro de ter ficado muito cosntrangida no meio da rua tentando, mas ele sempre voltava e ficava me segguindo. Claro que se fosse como no Chile, que tivesse banheiros publicos femininos no meio da rua, banheiros LIMPOS, eu não teria passado esse tipo de situação que toda mulher certamente já passou. SEmpre penso nas pessoas que menstruam em situação de rua, que lidam com a sujeira, a precariedade, a insalubridade e também com os cachorros cercando seu corpo. 

English Translation:

I was about 35 years old, and I was shopping in a supermarket in Rio. The supermarket is about a 20-minute walk from my house, so I went on foot, and as I was coming back, with lots of heavy shopping bags, I felt that my period had come. I was wearing black sports pants and didn't worry too much about the blood showing, but it was uncomfortable to be wet, of course. Then something happened that I wouldn't have imagined: a mongrel dog came up to me and sniffed my privates in the middle of the street. He wasn't aggressive, but I had my hands full with the weight of the shopping and couldn't get away from him. Dogs become very obsessed with sniffing our bodies when we're menstruating, and in the street it's very embarrassing, it makes it obvious what we're going through. It took me a while to get rid of him, because my hands were empty, and I remember being very embarrassed in the middle of the street trying to, but he would always come back and follow me. Of course, if it had been like in Chile, with women's toilets in the middle of the street, CLEAN toilets, I wouldn't have had to go through this kind of situation that every woman has certainly experienced. I always think about people who menstruate on the street, who deal with the dirt, the precariousness, the unhealthiness and also with dogs surrounding their bodies. 


Rio de Janeiro Story 2, Age 37:  

Portuguese Version

Quando eu tinha 13 anos, durante o deslocamento para a escola, após descer do ônibus eu senti um fluxo mais intenso da menstruação descendo e fiquei com a impressão de ter sujado a minha bermuda. Ainda teria que caminhar uma distância considerável até a escola e não tinha nenhum estabelecimento perto em que eu pudesse utilizar o banheiro, confirmar a situação e tentar limpar a bermuda de alguma forma. Ao avistar na calçada uma moça abrindo o portão para sair de casa, eu me dirigi até ela e pedi para ela olhar se a minha bermuda estava suja. Ela confirmou que sim e perguntou se eu gostaria de usar o banheiro dela e se eu precisava de mais absorventes. Eu aceitei e consegui lavar a parte da bermuda que sujou e trocar o absorvente. A situação me gerou uma exposição e insegurança sobre os comentários que teria de lidar ao chegar na escola daquele jeito, e muito provavelmente de zombarias que sofreria de alguns colegas. Eu lembro que também fiquei com um pouco de receio por ter entrado na casa de uma pessoa desconhecida, ainda que ela estivesse me oferecendo ajuda. Em muito devido as orientações que recebia da minha mãe com o intuito de tentar prevenir a exposição a situações de violência.  Contudo, preciso ressaltar que a moça em questão foi super acolhedora e se ela não tivesse me ajudado,  eu teria voltado para a casa e faltado à aula naquele dia. Nessas situações você só consegue utilizar o banheiro de algum estabelecimento por perto, seja mercado, shopping,  bar, restaurante, ou alguma loja. E ainda assim, por vezes não tem nenhum por perto, inclusive pensando em outras situações para além da menstruação. E ainda têm alguns locais em que por vezes você precisa pagar para utilizar o banheiro,  como na rodoviária  e nos postos das praias. E em muitas situações esses banheiros não estão em condições de higiene adequada ou não possuem itens básicos para a higienização como papel higiênico,  sabonete, álcool em gel,  o que dirá absorventes! Investir na disponibilidade de banheiros públicos com qualidade e higiene adequada para o uso pensando as necessidades das mulheres em situação de menstruação e de outras demandas é uma necessidade real inclusive de promoção da saúde das mulheres! Isso porque faltam banheiros adequados para as mulheres! Os ambientes de trabalho e ensino também precisam investir na qualidade dos banheiros disponibilizado as trabalhadoras e estudantes! Investir em banheiros públicos de qualidade na cidade pensando às necessidades das mulheres também é investir no desenvolvimento de uma cidade saudável! É preciso que os governantes e as instituições ouçam mais as mulheres para o atendimento de suas necessidades! 

English Translation:

When I was 13, during my commute to school, after getting off the bus I felt a heavier flow of menstruation coming down and I had the impression that I had soiled my shorts. I still had a considerable distance to walk to school and there were no facilities nearby where I could use the restroom, confirm the situation and try to clean my shorts somehow. When I saw a girl on the sidewalk opening the gate to leave her house, I went up to her and asked her to see if my shorts were dirty. She confirmed that it was and asked if I'd like to use her bathroom and if I needed any more pads. I agreed and managed to wash the part of my shorts that was dirty and change the pad. The situation left me feeling exposed and insecure about the comments I would have to deal with when I arrived at school like that, and most likely the mockery I would suffer from some of my classmates. I remember that I was also a little afraid of going into a stranger's house, even though she was offering me help. This was largely due to the advice I received from my mother to try to prevent exposure to violence. However, I must point out that the girl in question was very welcoming and if she hadn't  helped me, I would have gone home and missed class that day. In these situations, you can only use the bathroom in a nearby establishment, whether it's a market, shopping mall, bar, restaurant or store. And even then, sometimes there aren't any nearby, even thinking of other situations besides menstruation. And there are still some places where you sometimes have to pay to use the restroom, such as bus stations and beach stations. And in many situations, these toilets are not properly hygienic or don't have basic items for sanitizing such as toilet paper, soap, hand sanitizer, let alone sanitary pads! Investing in the availability of quality public toilets with adequate hygiene for use with the needs of menstruating women and other demands in mind is a real need, including the promotion of women's health! This is because there is a lack of adequate toilets for women! Workplaces and schools also need to invest in quality toilets for women workers and students! Investing in quality public toilets in the city with women's needs in mind is also investing in the development of a healthy city! Governments and institutions need to listen more to women in order to meet their needs! 


Rio de Janeiro Story 3, Age 32:  

Portuguese Version

Me chamo Carol sou Camelô tenho 32 anos e diversas mulheres trabalhadoras informais ambulantes e entregadoras de aplicativos sofrem com falta de acesso à banheiro e água potável o calor e excessivo já fiquei em situação de menstruar e não ter um banheiro para colocar um absorvente por isso criamos o coletivo Elas por Elas Providência Mulheres trabalhadoras informais onde estamos fazendo ponto de apoio levando um banheiro químico para as ruas com uma tenda onde estamos fazendo distribuição de kits higiene para mulheres e um café da manhã pois pagamos nossas tuap e não temos direitos queremos conscientizar o poder público que mulheres trabalhadoras informais não são invisíveis precisamos de políticas públicas para nossas categorias já imaginou uma entregadora de aplicativo pedalando por mais de 12 horas sem poder trocar um absorvente com uma jornada de trabalho excessiva . 

English Translation:

My name is Carol, I'm a street vendor and I'm 32 years old. A lot of informal women street vendors and app delivery workers suffer from a lack of access to toilets and drinking water. streets with a tent where we are distributing hygiene kits for women and a breakfast because we pay our tuap and we have no rights we want to make the government aware that informal working women are not invisible we need public policies for our categories can you imagine an app delivery woman pedaling for more than 12 hours without being able to change a tampon with an excessive working day. 


Rio de Janeiro Story 4, Age 44:  

Portuguese Version

Sempre tive o fluxo intenso, e já "vazei" inúmeras vezes. Tantas que sequer seria capaz de destacar uma em especial, por isso vou descrever a mais recente, que ocorreu no começo de 2024. Eu tinha 43 anos, e estava num restaurante com amigas. Senti um momento de jorro no fluxo. Qndo me levantei para ir ao banheiro, vi que havia sangue até na cadeira. No banheiro, constatei que minha roupa estava bastante manchada, claro. Mas não havia o que fazer. Permaneci com a roupa suja, apenas tive o cuidado de nao me levantar mais da cadeira o resto da noite. Se eu não estivesse com acesso fácil a um banheiro confortável, a situação teria sido ainda mais dramática. Tentei colocar guardanapos na cadeira, disfarçadamente, para limpar o que havia manchado. Como já lido há muito tempo com essas situações, não me senti tão constrangida qto ficaria no passado. Mas, ainda assim, me senti muito desconfortável pelo resto da noite. Uma observação importante é: além de mais banheiros públicos pela cidade, é fundamental melhorar a disponibilidade e a coleta de lixo em banheiros de lugares públicos. Não foram poucas as vezes em que tive que andar por aí com um absordente sujo "malocado" na bolsa, por não encontrar onde descartá-lo adequadamente. A falta de papel higiênico tb é um problema, pois ficamos sem ter como nos limpar. E nem falo dos desafios de achar lugares limpos para lavar as mãos, por exemplo. Este é o principal motivo para eu não aderir aos copinhos menstruais, por exemplo. Como descartar o sangue e limpar as mãos em trânsitos pela cidade, por exemplo? Como lidar com aqueles banheiros que têm a pia do.lado de fora da cabine, ou seja, onde não há privacidade para lavar mãos possivelmente sujas de sangue?  

English Translation:

I've always had a heavy flow, and I've “leaked” countless times. So many that I wouldn't even be able to single out one in particular, so I'm going to describe the most recent one, which happened at the beginning of 2024. I was 43 years old and in a restaurant with friends. I felt a momentary gush in the stream. When I got up to go to the toilet, I saw that there was blood even on the chair. In the bathroom, I saw that my clothes were badly stained, of course. But there was nothing I could do. I stayed in my dirty clothes, just making sure I didn't get up from my chair for the rest of the night. If I hadn't had easy access to a comfortable bathroom, the situation would have been even more dramatic. I tried putting napkins on the chair in disguise to wipe away what had been stained. As I've been dealing with these situations for a long time, I didn't feel as embarrassed as I would have in the past. But I still felt very uncomfortable for the rest of the evening. An important observation is: in addition to more public toilets around the city, it is essential to improve the availability and collection of waste in public toilets. There were many times when I had to walk around with a dirty wad in my bag because I couldn't find anywhere to dispose of it properly. The lack of toilet paper is also a problem, as we have no way of cleaning ourselves. And I'm not even talking about the challenges of finding clean places to wash your hands, for example. This is the main reason why I don't use menstrual cups, for example. How do you dispose of blood and clean your hands in transit through the city, for example? How do you deal with those toilets that have the sink outside the cubicle, i.e. where there is no privacy to wash hands possibly soiled with blood? 


Rio de Janeiro Story 5, Age 22: 

Portuguese Version

Aconteceu mais de uma vez, mas a mais marcante foi com 19 anos. Estava em um encontro no cinema (usando uma calça branca) e, quando levantei da poltrona no final do filme, percebi que havia vazado para toda a roupa. Fiquei com muita vergonha na hora e corri pro banheiro para tentar amenizar a situação. Não havia absorvente disponível nem nada do tipo, apenas papel higiênico. Limpei o que dava - não melhorou muito - e voltei imediatamente pra casa - deixei de ir jantar com ele nesse dia por causa do ocorrido - com a roupa manchada mesmo, ainda com muita vergonha. 

English Translation:

It happened more than once, but the most striking was when I was 19. I was on a date at the cinema (wearing white pants) and, when I got up from my seat at the end of the movie, I realized that I had leaked all over my clothes. I was very embarrassed at the time and ran to the bathroom to try to ease the situation. There were no pads or anything like that available, just toilet paper. I wiped off what I could - it didn't get much better - and immediately went home - I didn't go to dinner with him that day because of what had happened - with my clothes stained, still very embarrassed. 

Menstruation on the Move in